Dernières nouvelles
L’arborétom´ dèl curieûse agasse
Une journée en wallon au milieu des arbres à 5340 Faulx-les-Tombes (Gesves), les mercredis et les samedis des mois de mai, de juin, de septembre et d’octobre. Toutes les infos.
Qué bia bouquèt !
Anthologie sonore du wallon namurois
Le projet des Rèlîs en publiant cette anthologie sonore est de donner à entendre du wallon, et de rendre accessible un wallon de qualité.
Les textes ont été choisis en fonction de leur qualité littéraire, dans le respect du vocabulaire et de la syntaxe de la langue, et aussi en fonction de leur fidélité à l’esprit « des gens de chez nous » (dès djins d’amon nos-ôtes), à la culture du terroir.
Autrement dit, ils ont été pensés et écrits en wallon. Plus d'infos.
Qui sommes-nous ?
L'association des Rèlîs Namurwès a pour but de cultiver, d'encourager et de promouvoir la littérature en langues régionales de la Wallonie ainsi que la connaissance et l'usage de ces mêmes langues.
Contacts
Oeuvres littéraires
Documents sonores
Vous pouvez aussi écouter certaines oeuvres (fichiers mp3).
La liste sera étendue progressivement.
Liens
|
|
Comment apprendre le Wallon ?
Scole di walon d’ Nameur pour adultes
La rentrée a lieu chaque année début octobre. Toutes les infos ici.
Apprendre le wallon aux enfants
Trente poésies de Maurice Carême pour jeune public: une pincée de règles en relation avec les poésies de ce recueil, une approche originale et gratuite pour découvrir et pratiquer sa langue régionale.
« Chandîye-Sueur Froide »: un album et un cahier pédagogique à télécharger gratuitement.
« Nicolas et le mirliton »: un livret bilingue, une approche ludique et attractive
« Cwastresse / Cwastrèsse » est un livret pédagogique en version papier mais aussi en version numérique, téléchargeable gratuitement.
Y est joint un support technique (capsules audiovisuelles) qui accompagne l’utilisateur dans sa démarche didactique.
«Mes mille premiers mots wallons »: dictionnaire illustré pour enfants.
Vendu 13 € aux librairies du Vieux Quartier et Papyrus à Namur ou via El Mojo
« Lès Grands-Aubes »: une histoire, deux outils pédagogiques et un stage pour transmettre le wallon central à un jeune public.
« Portraît d'one pome » documents pour une animation de sensibilisation au wallon.
|